目录:
村陌有犬文言文翻译,文言文怎么翻译
译文 有一条狗被人抛弃了在田间小路(走着)。张元看见了,立刻将小狗收养了。他的叔父很生气,(说):“要它干什么呢?”(他)想把小狗重新丢掉。张元乞求(叔父)不要丢弃它,说:“(小狗)是有生命的东西,不能不重视它的生命。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理。
村头有一只被人抛弃的狗,张元看见后就收养了它。他的叔叔生气地说:“何必这样做?”并准备再次丢弃它。张元回答说:“多少有生命的东西,没有比它性命更重要的。如果是自生自灭,那是理当所然的。现在这种狗如果因为被人抛弃而死,就不是这个道理了。
数月后,病死,泣而埋之。翻译:雍正初年,李家洼有个姓董的佃户的父亲去世了,留下一头牛,又老又跛,董某准备把它卖到屠宰场。老牛逃跑,到董父墓前直挺挺的伏卧在地上,人们牵拉鞭打都不起来,只是摇尾长叫。村里人听到这件事,都络绎不绝地来看。
阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸(xián)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
犬牛有情文言文翻译 两文都比较简单的,直译既可,下面发下我找到的阅读题,供参考: 阅读文言文,完成问题。 【甲】村陌有犬为人所弃者。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。 元对曰:“有生之数,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。
《辨白檀树》译文:剑门左边的峭岩之间,有一棵大树,生长在石缝中,好几围粗,枝干纯白色。人们都传说这是一棵白檀树。树下常常有一条大毒蛇,蟠踞在那里守护着,村民不敢去采伐它。又说西岩壁的半腰处,有志公和尚的影像。
标签: pc28狗预测
还木有评论哦,快来抢沙发吧~